关灯
护眼
字体:

第二幕

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    〔罗斯莫的书房。通外面的门在左首。后方有个门道,通到罗斯莫的卧室,门帘是拉开的。右首有一扇窗,窗前有一张写字桌,桌上堆满了书籍稿纸。书房四周都是书架书橱。家具非常简单。左首摆着一张旧式沙发,前面摆着一张桌子。

    〔罗斯莫穿着一件家常上衣,坐在写字桌前一张高背椅里。他正在裁割一本小册子的篇页,一边裁一边翻看。

    〔有人敲左首的门。

    罗斯莫 (身子不动) 进来。

    吕贝克 (穿着早晨便服,走进屋来) 你早。

    罗斯莫 (一边翻阅小册子) 亲爱的,你早。有什么事?

    吕贝克 我只想问问你昨晚睡得好不好。

    罗斯莫 啊,昨晚我睡得又甜又安稳!(转过身来) 你呢?

    吕贝克 谢谢,我也睡得好————在天快亮的时候————

    罗斯莫 我的心境从来没有像现在这么轻松过。昨天我好歹把话说出来了,心里真痛快。

    吕贝克 是啊,罗斯莫,从前你不该那么老不说话。

    罗斯莫 我自己也不明白为什么那么胆怯。

    吕贝克 那也不一定是胆怯。

    罗斯莫 嗳,是胆怯。我把事情仔细想了一想,我觉得到底是因为我胆怯。

    吕贝克 要是那样的话,那么,毅然决然改变方针就越发显得勇敢了。(在写字桌旁靠近他的一张椅子里坐下) 现在我要告诉你我做的一件事,你听了千万别对我生气。

    罗斯莫 生气?我怎么会对你生气?

    吕贝克 这件事也许我做得鲁莽了一点,然而————

    罗斯莫 快告诉我是什么事。

    吕贝克 遏尔吕克·布伦得尔昨晚临走时候————我托他带了一张字条给彼得·摩腾斯果。

    罗斯莫 (有点不信) 啊,亲爱的吕贝克,你写的什么?

    吕贝克 我是这么写的:要是他肯好歹帮那倒运的家伙一把忙,那就是帮了你的忙。

    罗斯莫 亲爱的,你不应该写那张字条。这么一来,你反倒害了布伦得尔了。再说,我也不愿意跟摩腾斯果那么个人打交道。你知道从前我跟他有过一段故事。

    吕贝克 你看跟他讲和好不好?

    罗斯莫 我跟摩腾斯果讲和?怎么个讲法呢?

    吕贝克 你要知道,你跟你的一班老朋友决裂以后,你的地位就不能十分安稳了。

    罗斯莫 (瞧着她,摇摇头) 难道你真相信克罗尔或是另外那些人想在我身上报仇吗?难道你以为他们真会————?

    吕贝克 亲爱的,人在气头上的时候————。谁都不敢说有把握。据我看,像克罗尔校长昨天那副一怒而去的神气————

    罗斯莫 你应该知道他那人不至于如此。克罗尔是个地道的君子。今天下午我要进城去找他谈谈。我要跟他们那批人一齐谈谈。你瞧着吧,事情很容易————

    〔海尔赛特太太在左首门口出现。

    吕贝克 (站起来) 海尔赛特太太,什么事?

    海尔赛特太太 克罗尔校长在楼下门厅里。

    罗斯莫 (慌忙站起来) 克罗尔来了!

    吕贝克 克罗尔校长来了!难道说————?

    海尔赛特太太 他问可不可以上楼见见罗斯莫先生。

    罗斯莫 (向吕贝克) 你看我对你说的话怎么样?他当然可以上楼。(走到门口,向楼梯下高声呼唤) 好朋友,请上楼!欢迎欢迎。

    〔罗斯莫拉着门,站着等客人。海尔赛特太太下。吕贝克先把后方门道上的帘子拉好,然后动手收拾屋子。克罗尔校长手里拿着帽子走上楼。

    罗斯莫 (心里激动,表面很平静) 我早知道昨晚不会是咱们末一次见面。

    克罗尔 今天我对事情的看法跟昨天大不相同了。

    罗斯莫 是啊,克罗尔。你把事情仔细想了一想以后,我知道你的看法会不一样。

    克罗尔 你把我的意思完全误会了。(把帽子搁在沙发旁桌子上) 我非跟你单独谈一谈不可。

    罗斯莫 为什么维斯特小姐不能————?

    吕贝克 罗斯莫先生,没关系,没关系。我走就是了。

    克罗尔 (从头到脚打量她) 我还要请维斯特小姐原谅我来的不是时候————我突如其来害她来不及换————

    吕贝克 (惊讶) 你这句话什么意思?难道说我在家里早晨穿便服还有什么不是吗?

    克罗尔 你言重了!我绝没有这意思。我不知道罗斯莫庄现在的规矩。

    罗斯莫 克罗尔,你今天的神情跟平日不一样。

    吕贝克 克罗尔校长,我失陪了。

    克罗尔 对不起。(在沙发上坐下)

    罗斯莫 对了,克罗尔,请坐,咱们平心静气,仔细谈一谈。(在正对克罗尔校长的一张椅子里坐下)

    克罗尔 从昨晚到现在我没合过眼,我躺在床上想了足足一整夜。

    罗斯莫 你今天是怎么个看法呢?

    克罗尔 罗斯莫,说起来话可长了。让我先说个引子吧。我先告诉你一点遏尔吕克·布伦得尔的消息。

    罗斯莫 他来看过你没有?

    克罗尔 没有。他住在一家小客栈里————不用说,当然是跟最下流的家伙混在一块儿喽————天天喝酒,只要手里有钱就做东。他喝了酒就骂人,骂那批家伙都是下流东西————其实他这句话倒没说错————大家生了气,打了他一顿,把他扔在街上臭沟里。

    罗斯莫 这么看起来,他的脾气终究难改了。

    克罗尔 他把衣服也当了,可是我听说后来有人又替他赎出来了。你猜是谁替他赎的?

    罗斯莫 也许就是你自己吧?

    克罗尔 不是我。替他赎衣服的是那位赫赫有名的摩腾斯果先生。

    罗斯莫 哦,真有这事!

    克罗尔 据我所知,布伦得尔先生第一个拜望的客人就是这位他所说的“傻瓜”和“下等人”。

    罗斯莫 这是他运气好。

    克罗尔 当然是喽。(身子靠着桌子,向罗斯莫凑过来) 因此,为了咱们旧日的————为了咱们从前的交情,我不能不警告你一件事。

    罗斯莫 克罗尔,有什么了不起的事?

    克罗尔 是这么回事:你家里有人瞒着你进行活动。

    罗斯莫 你为什么说这话?你是不是指吕贝————指维斯特小姐说?

    克罗尔 一点儿都不错。从她那方面说,我觉得这事毫不足奇。她在你家里自作主张,独断独行,已经不是一朝一夕的事了。然而————

    罗斯莫 克罗尔,你把事情完全看错了。她和我————我们俩无论什么事谁都不瞒谁。

    克罗尔 那么,她跟你说过她跟《烽火》编辑通过信吗?

    罗斯莫 哦,原来你说的是她托遏尔吕克·布伦得尔带去的那张字条?

    克罗尔 这么说,你已经知道了。摩腾斯果没有一个星期不在报上把我当作个校长、当作个社会活动家来挖苦嘲笑,你愿意维斯特小姐跟那么个下流文人有来往吗?

    罗斯莫 克罗尔,我看维斯特小姐未必想到过那方面。再说,她跟我一样,当然完全有行动自由。

    克罗尔 是吗?毫无疑问,这种说法是从你的新思想里发展出来的。大概维斯特小姐也采取你现在的立场了吧?

    罗斯莫 是的。我们俩志同道合、努力前进。

    克罗尔 (瞧着他,慢慢地摇头) 唉,你是个盲目受骗的人!

    罗斯莫 我盲目受骗?你为什么说这话?

    克罗尔 因为我不敢————也不愿意往最坏的地方想。嗳,也罢,让我把老实话告诉你吧。罗斯莫,你是不是真看重我对你的交情?你是不是也看重我对你的尊敬?你说。

    罗斯莫 我实在无须回答这问题。

    克罗尔 然而另外有一串你必须回答的问题————你必须详细解释。你愿意不愿意接受我的查问?

    罗斯莫 查问?

    克罗尔 是的。你愿不愿意让我问你几桩提起来也许会叫你难过的事情?你要知道,你的反叛行为,你的所谓思想解放,跟许多别的事情都有密切联系。为了你自己的利益,你非把它们对我解释清楚不可。

    罗斯莫 克罗尔,你爱问什么就问什么吧。反正我没有瞒人的事儿。

    克罗尔 既然如此,老实告诉我,在你看来,碧爱特自杀的真正原因究竟是什么?

    罗斯莫 在这件事上头难道你还有疑问吗?或者,换句话说,难道对于一个精神痛苦、长期有病的人的不由自主的举动,你还想追究原因吗?

    克罗尔 你敢断定碧爱特对于自己的举动完全不能控制吗?无论如何,医生们不能相信这件事。

    罗斯莫 如果医生们也像我一样跟碧爱特日夜相处,经常看见她的举动,他们也就不会有疑问了。

    克罗尔 在当时,我也没有疑问。

    罗斯莫 是啊,不幸并没有丝毫可疑之处。我曾经告诉过你,她有一股疯狂热情,并且她还希望我用同样的热情对待她。她那些举动真叫我害怕!临死以前那几年,她还无缘无故责备自己,糟蹋自己的身子。

    克罗尔 不错,那是在她知道了自己一辈子不会生孩子以后的事情。

    罗斯莫 是啊,你想!为了一桩自己完全做不了主的事,她会像发疯似的日夜磨折自己!你能说她那些举动是自己能做主的吗?

    克罗尔 唔,你记得不记得那时候你家里有没有按照当时的“进步”思想讨论婚姻基本原理的书籍?

    罗斯莫 我记得维斯特小姐曾经借给我一本那样的书。你知道,维斯特大夫去世以后,他的藏书都归了维斯特小姐。克罗尔,可是你总不至于以为我们会那么粗心大意、让我那位多病的太太接触那种思想吧?我可以向你郑重保证,这个过失不在我们。她那些颠三倒四的事情都是因为她自己精神错乱才干出来的。

    克罗尔 有一句话我至少可以告诉你:心情紧张、精神痛苦的碧爱特所以自杀,无非是为了可以让你把日子过得快活一点————自由一点————并且称心如意。

    罗斯莫 (从椅子里耸起半个身子来) 你这话什么意思?

    克罗尔 罗斯莫,静静地听我告诉你,现在我可以把话说出来了。在她死的那一年,她来找过我两次,对我诉说她的痛苦和绝望。

    罗斯莫 她说的也是这件事吗?

    克罗尔 不是。她头一次找我的时候是宣布你正在走上叛教的邪路,正在背叛你祖宗的信仰。

    罗斯莫 (急切地) 哪儿会有这种事。绝对不会有!你一定记错了。

    克罗尔 为什么?

    罗斯莫 因为碧爱特在世的时候我还正在彷徨犹豫,跟自己作斗争呢。并且我始终是独自在暗地里斗争,跟谁都没谈过。恐怕甚至于连吕贝克都不————

    克罗尔 吕贝克?

    罗斯莫 哦,维斯特小姐。我叫她吕贝克是为了方便起见。

    克罗尔 这我已经看出来了。

    罗斯莫 所以我觉得碧爱特绝不会有那种想法。再说,她为什么不跟我本人谈这件事呢?她从来没跟我谈过————一个字都没提过。

    克罗尔 碧爱特真可怜!她再三恳求我跟你谈一谈。

    罗斯莫 那你为什么不谈?

    克罗尔 那时候我确实相信她有精神病,因为她对你这么个人居然会说那种坏话!过了约莫一个月光景,她又来找我了。在表面上看,这次她比前一次安静。可是在临走的时候,她说,“在罗斯莫庄,白马不久就要出现了。”

    罗斯莫 不错,不错,白马,她时常提起白马。

    克罗尔 我劝她撇开那些凄凉的念头,她只是这么回答:“我是活不长的人了,因为约翰尼斯必定马上跟吕贝克结婚。”

    罗斯莫 (几乎说不出话来) 你说什么?我就要跟————?

    克罗尔 那是一个星期四下午的事情。星期六晚上她就从桥上跳到水车沟里自杀了。

    罗斯莫 事先你也不警告我们!

    克罗尔 你当然知道她时常说自己觉得活不长了。

    罗斯莫 是,我知道。然而————事先你还是应该警告我们!

    克罗尔 我也想到过,可是等我想到的时候已经来不及了。

    罗斯莫 可是后来你为什么不————?后来你为什么一字不提呢?

    克罗尔 事后我再跑来火上浇油,给你增加痛苦,又有什么好处呢?我一向把她说的那些话当作胡言乱语,到了昨晚,我才明白不是那么回事。

    罗斯莫 如此说来,你现在的看法跟从前不一样了?

    克罗尔 碧爱特说你不久就要背叛祖宗的信仰,她不是看得很清楚吗?

    罗斯莫 (目不转睛地向前呆望) 我真不明白。这简直是世界上最不可解的事。

    克罗尔 可解也罢,不可解也罢,反正事实摆在眼前。罗斯莫,现在我问你,碧爱特控诉你的罪名究竟有几分可信?我是指她后来控诉的那件事说。

    罗斯莫 控诉?那个能算是控诉吗?

    克罗尔 也许你没注意她的措辞。她说她非死不可了。为什么?

    罗斯莫 为的是我可以跟吕贝克结婚?

    克罗尔 她不是这么说的。她的说法跟这不一样。她说,“我是活不长的人了,因为约翰尼斯必定马上跟吕贝克结婚。”

    罗斯莫 (看了他一会儿,站起来) 克罗尔,现在我明白你的意思了。

    克罗尔 明白了怎么样?你怎么答复我?

    罗斯莫 (依然安定镇静) 答复这么个岂有此理的————?最适当的答复是:请你出去。

    克罗尔 (站起来) 好吧。

    罗斯莫 (站在他面前) 听我告诉你。一年多以来————自从碧爱特去世以后————吕贝克·维斯特一直跟我同住在罗斯莫庄。这一年多工夫,你心里知道碧爱特控诉我们的罪名,可是我从来没看出你有不赞成吕贝克住在我家的意思。

    克罗尔 从前我不知道,直到昨晚我才知道,原来是一个不信宗教的男人跟一个————解放的女人住在一块儿。

    罗斯莫 啊!如此说来,是不是你觉得不信宗教的人和思想解放的人心地都不会纯洁?你不相信道德是他们天性中的本能法则!

    克罗尔 我觉得不是拿教会的训条做基础的道德都不大可靠。

    罗斯莫 你这句话的意思是不是把吕贝克和我都包括在内?也包括着我跟她的关系?

    克罗尔 即使想要顾全你们的面子,我也不能否认,在那两件事中间并没有跨不过去的界线————一件是自由思想,另外一件是————嗯————

    罗斯莫 是什么?

    克罗尔 ————是自由恋爱。既然你要我说,我就说。

    罗斯莫 (低声) 亏你有脸在我面前说这句话!你是我小时候就认识我的人!

    克罗尔 正因为如此,我才说这话。我知道你这人跟谁在一起就最容易受谁的影响。至于你这位吕贝克————嗯,就说是维斯特小姐吧————她的底细我们简直不清楚。罗斯莫,总而言之,我决不放松你。并且你————你也趁早要把自己救出来。

    罗斯莫 把自己救出来?怎么个救法呢?

    〔海尔赛特太太在左首门口探头张望。

    罗斯莫 有什么事?

    海尔赛特太太 我要请维斯特小姐下去一趟。

    罗斯莫 维斯特小姐不在楼上。

    海尔赛特太太 她不在楼上?(周围看了一看) 唔,这可怪了。(下)

    罗斯莫 克罗尔,刚才你说————?

    克罗尔 听我说下去。我不打算十分仔细追究碧爱特在世时这儿有过的————并且也许现在还有的秘密事情。我知道你的婚姻极不快活,这件事你大概会用来做一种借口。

    罗斯莫 唉,你太不了解我了!

    克罗尔 别打岔!我的意思是这样:如果你要照目前的方式跟维斯特小姐过下去,那么,她的坏影响在你脑子里造成的倒霉的叛教思想绝不能让大家知道。你别打岔!让我说下去!我告诉你,到了万不得已的时候,随便你爱想什么,爱信什么,都可以将就。然而你的思想只能藏在自己脑子里。这些事究竟纯粹是个人的问题,无须到处宣传,闹得通国皆知。

    罗斯莫 我觉得非把暧昧虚伪的身份摆脱不可。

    克罗尔 罗斯莫,然而你对于祖宗的传统有一种责任!你要好好记着!从古以来,罗斯莫庄好像是一座宣扬道德秩序和遵守上等社会一切信条的大本营。本地人都学罗斯莫庄的榜样。如果大家知道你已经抛弃了我所谓罗斯莫庄的传统思想,社会上就会发生不可补救的惶惑混乱。

    罗斯莫 克罗尔,我的看法跟你不一样。罗斯莫家族世世代代是个黑暗和压迫的中心,所以我觉得我应该刻不容缓地在本地散播一点光明和欢乐。

    克罗尔 (对他板着脸) 嗯,这倒是你们家后代子孙的光辉事业!罗斯莫,可是你别管这种事,你是最不适宜做这种事的人。你生来就是个安安静静的读书人。

    罗斯莫 这话也许不错。然而我也想偶然参加一次生活斗争。

    克罗尔 你知道不知道这场斗争对于你有什么意义?这是你跟你全体朋友之间的一场生死恶战。

    罗斯莫 (静静地) 我的朋友不会都像你这么疯狂。

    克罗尔 罗斯莫,你是个轻信寡断的人,也是个没有经验的人。你不知道就要打到你头上来的那阵排山倒海的风暴有多大力量。

    〔海尔赛特太太在左首门口张望。

    海尔赛特太太 维斯特小姐叫我问问————

    罗斯莫 问什么?

    海尔赛特太太 楼下有个人想跟牧师说句话。

    罗斯莫 是不是昨晚来的那个人?

    海尔赛特太太 不是,今天来的是那个摩腾斯果。

    罗斯莫 摩腾斯果?

    克罗尔 哈哈!事情已经到了这步田地啦?真快!

    罗斯莫 他找我干什么?为什么你不把他打发走?

    海尔赛特太太 维斯特小姐叫我问问,他是不是可以上楼。

    罗斯莫 告诉他,我现在没工夫。

    克罗尔 (向海尔赛特太太) 海尔赛特太太,让他上来。

    〔海尔赛特太太下楼。

    克罗尔 (拿起帽子) 我暂时退出战场。可是大战还在后头呢。

    罗斯莫 克罗尔,我可以赌咒,我跟摩腾斯果毫无来往。

    克罗尔 我不信你的话。从今以后,在任何事情和任何关系上,我都不信你的话了。现在是拼死血战的时候了。我们要试试能不能使你卸甲投降。

    罗斯莫 克罗尔,你简直下流得太不像话了!

    克罗尔 我下流?你还自以为配骂我下流吗!别忘了碧爱特!

    罗斯莫 你还唠叨那件事?

    克罗尔 不是我唠叨。如果你还有一丝良心的话,你应该拿出自己的良心解决水车沟那一桩疑案。

    〔彼得·摩腾斯果静悄悄地从左边上。他生得短小精悍,须发淡红稀疏。

    克罗尔 (满脸憎恨) 嘿,“烽火”在罗斯莫庄着起来了!(扣上衣钮) 现在我不必再犹豫应该走哪条路了。

    摩腾斯果 (恭恭敬敬) 校长先生尽管放心,“烽火”的亮光永远会给你带路。

    克罗尔 不错,你一向对我表示好意。当然,圣经里有一条训诫:不准人们捏造证据诬蔑邻居 [1] ————

    摩腾斯果 克罗尔校长不必提出“十诫”来教训我。

    克罗尔 连第七条都不必提吗? [2]

    罗斯莫 克罗尔!

    摩腾斯果 即使我需要人教训,那也应该是牧师的事情。

    克罗尔 (暗含讽刺) 牧师的事情?哦,对,对,这件事罗斯莫牧师最合适。两位先生,祝你们谈判成功!

    〔他走出去,砰的一声把门使劲关上。

    罗斯莫 (眼睛盯着关上的门自言自语) 罢了,罢了,听其自然吧。(转过身来) 摩腾斯果先生,请问你光临舍间有什么事见教?

    摩腾斯果 其实我是来拜访维斯特小姐的。昨天承她写给我那么一封信,所以我今天特地亲自来道谢。

    罗斯莫 我知道她给你写过信。你见过她没有呢?

    摩腾斯果 见过了,还谈了几句话。(微微一笑) 我听说罗斯莫庄近来发生了思想变化。

    罗斯莫 在许多方面,我的思想都发生了变化。也许可以说,我的思想在各方面都有了变化。

    摩腾斯果 维斯特小姐已经跟我谈过了,所以她说,最好我还是上来跟牧师当面仔细谈一谈。

    罗斯莫 摩腾斯果先生,你想谈什么事?

    摩腾斯果 我可不可以在《烽火》上宣布,说你的思想发生了变化,并且已经加入了自由进步党?

    罗斯莫 当然可以。其实我还想请你替我宣布呢。

    摩腾斯果 好,那么,明天... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”