关灯
护眼
字体:

前言 注

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

了他们引以为荣的自豪的事件,也写了丢尽颜面应该受到谴责的史实。他们的记载证实了他们历史的传说。因此总体来说缅甸史书是正确的,是值得赞扬的。”

    “缅甸史籍引证了某些古代碑铭。这些碑铭大多是佛塔寺庙宗教建筑的建志铭文。也记录了相关的历史事件。作为佛事善举铸成后挂在寺院内的大钟上也刻有铭文,大多也记述了重要的历史情节。每个重要的佛塔、佛窟都有佛塔或佛窟史,写有建塔的捐助者和其后维护者们的情况。这些根据有许多是世俗的事件。”

    “这本小册子主要依据的是宫廷藏书馆中的《大史》(琉璃宫大王统史)。”

    在费尔之后,用英文写作缅甸史的哈威 注 、考克斯、德赛、霍尔等人都常常将《琉璃宫史》作为缅甸史的引证依据。

    1922年仰光大学东方学教授卢斯与巴利文教授吴佩貌丁将《琉璃宫史》中从太公王朝建立到蒲甘王朝灭亡这一段译成英文,取名The Glass Palace Chronicle of the King of Burma,在1932年由牛津大学印刷出版。在该译本的序言中吴佩貌丁讲述了包括《琉璃宫史》在内的各个时期写作的缅甸史籍,使世界历史学界更多地了解到这些情况。外国历史学者们开始引用英译本《琉璃宫史》。

    笔者1988年5月到法国巴黎进行考古交流时到巴黎的法国远东博物院(即法国远东学院)考察。博物馆长引导我们观看有关缅甸文物的展室时,给我们看了不久前出版的一个法文译本。是P.H.萨耶与F.托马斯将《琉璃宫史》中蒲甘王朝部分译成的法文本,名之为Pagan Chronique du Palais de Cristal。其中附有许多古代佛塔、绘画、雕刻的照片,参考书目中列有吴佩貌丁与卢斯先生的《琉璃宫史》英译本。历史学界也常常听到《琉璃宫史》译成日、德、俄、中文的消息。

    这部在缅甸历史学界和世界学术界都很有名、受到尊重、常被引用的《琉璃宫史》,从开始写作的缅历1191年(公元1829年)到今天缅历1353年(公元1991年)已经有162年的历史了。虽然多次印刷,但最后印出的版本也已罕见了。所以可以说现在重印《琉璃宫史》是符合时代要求的。尤其是在努力重新发扬缅甸民族精神的今天,重印《琉璃宫史》更是非常符合时宜的。

    没有牢固的文化、悠久的历史、民族精神的基石,是不可能形成民族自豪感的。只有了解我们缅甸这个民族、缅甸这个主权国家、缅甸文化这种社会状态是从何时萌发、形成、壮大的;它遭遇过哪些成败、高低、坎坷、曲折,又是如何应对、抗衡、坚挺过来的。才能培育出真正的民族自豪感。

    因此,我们缅甸联邦的各个民族不仅要把《琉璃宫史》这部史籍作为要进行测试的历史教科书学习熟记,更应把它作为了解自己民族、自己国家、自己文化知识的书,细细品味阅读研究,从而发扬真正的缅甸民族精神民族自豪感。

    钦貌纽博士

    * * *

    [1] 本篇系1992年《琉璃宫史》重版时,缅甸历史委员会学者钦貌纽博士所写的前言。

    [2] 即公元1829年5月11日星期日。

    [3] Arthus Purves Phayre,1812——1885,1862年任英属缅甸最高专员,1867年回国。曾著有《缅甸史》一书。

    [4] Godfrey Eric Harvey,1889——1965,著有《从远古至英国征服开始期间的缅甸史》(姚楠中译本简称《缅甸史》)、《1824——1942年英国在缅甸的统治》、《缅甸史纲》、《缅甸佤族研究》。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”